Appunti CC — 08.02.22
Date
Feb 8, 2022
Note-taker
Presenti
Rox, VallentinaC, laurΞnt, jacopomalensek.nft, Tosli, permioth, LEADISE, Gioser
Ultima modifica (chi)
Ultima modifica (quando)
Feb 8, 2022
Intro
Breve momento di introduzione alla nuova S3 appena iniziata, con benvenuto ai nuovi Guild Coordinator e breve cronistoria di BanklessDAO ITALIA. Questa stagione promette bene in quanto ci sono più forze in campo con diversi talenti disponibili a far crescere le due gilde principali in cui è strutturato il nodo.
Discussione
Marco, per la Governance Guild, ha introdotto la conversazione relativa alla distribuzione dei grant che è avvenuta nei giorni scorsi, come da aggiornamento su Notion (se qualcuno ha avuto problemi, è pregato di segnalarlo). Ha inoltre riportato di aver fatto delle ricerche approfondite su PARCEL (collegato a GNOSIS) per l’automazione delle transazioni (di solito quelle legate a quote fisse), ma che chiaramente è destinato a comunità più grandi e più strutturate, ma che si spera, in futuro possa tornare utile.
Sono stati segnalati dei problemi in merito al collegamento tra l’account di Twitter e quello appena nato di Instagram, ma per ulteriori approfondimenti si è rimandato, in caso di necessità alla gilda di riferimento.
VallentinaC per la Translators’ guild, ha illustrato la proposta per la traduzione delle FIRST QUEST, per le quali è prevista una bounty di 2200 BANK che tornerebbero comunque utili al nodo.
La proposta è stata comunque accettata da tutti ed ha fornito l’occasione per ridiscutere delle remunerazioni a forfait oramai in uso per le traduzioni delle NL. Si tratta di un sistema adottato sin dalle prime traduzioni, in quanto già dalla DAO principale BANKLESS, queste venivano sempre pagate a documento. Si è riconosciuto il fatto che generalmente la traduzione viene remunerata con altri sistemi di calcolo, ma si è convenuto che per il momento si può continuare ad utilizzare questo sistema. A onor del vero va detto, che stanno comunque iniziando delle discussioni in merito all’argomento e comincia a farsi largo l’ipotesi del pagamento “per word”, molto più congruo all’ambiente professionale delle traduzioni.
Marco ha poi riportato un rumor originato nella Writer Guild, che discute della possibilità di unire Writer, Marketing e Translator guild per la traduzione di contenuti ed erogazione di servizi in lingue diverse dall’inglese.
Questa idea è stata accolta molto positivamente.
Si è parlato inoltre di una richiesta dell’IMN per un budget più alto in Season4 visto anche il divario tra i pagamenti nella DAO principale (1000BANK/h e in quelle locali 70BANK/h).
Jacopo suggeriva che per chiedere degli aumenti è opportuno addurre delle valide motivazioni.
Per quanto riguarda la Marketing Guild con Jacopo si discuteva della necessità di incrementare la visibilità di BanklessDAO ITALIA e di aumentare i follower in modo da far crescere questa community.
Chiaramente questo implica l’utilizzo di tutte le forme possibili di divulgazione, compresa anche quella di iniziare a produrre contenuti originali, con le debite considerazioni e remunerazioni del caso.
VallentinaC ha proposto quanto già apparso su Discord: “Vi riporto quello che ha scritto @Ornella 🏴 bDAO EN/ESP/IT: "sto lavorando a un'iniziativa per avviare un flusso di lavoro e una relazione con il team BanklessDAO-Indexcoop per la traduzione dei loro contenuti. Trattandosi di un'iniziativa bDAO, verrà tradotta all'interno della Gilda delle traduzioni della DAO principale e retribuita anche da lì (è in corso una proposta a riguardo -- lavori in corso). Affinché l'iniziativa sia efficace, avrebbe bisogno del supporto e della pubblicazione degli IMN, altrimenti nessuno la leggerà.”
Siccome l’argomento era già stato sollevato, e, in definitiva per l’italiano i traduttori saremo comunque sempre noi, la proposta è stata accettata.
Breve discussione su problematiche del logo in modo che risulti uniforme sui vari social.
Action Items
Dal momento che sono sorte delle problematiche specifiche alle relative gilde, si è pensato di organizzare delle Lettuce Call apposite in modo da poter concentrare le forze su argomenti specifici inerenti alla gilda di riferimento.
Per qualsiasi altra necessità tutti si sono resi disponibili alle chat via canale Discord.